A young Russian army lieutenant, in 1916 during World War I, is given the secret, dangerous mission of carrying documents from Saint Petersburg to Stockholm by train.
Love and duty conflict when the lieutenant finds out that a beautiful mature woman, with whom he falls in love, is a spy charged with capturing the documents he is guarding.
この英語は、なんだか変ですよねぇ〜。。。thin というのは形容詞ですわ。。。辞書を引いても名詞はないはずです。。。あったとしても「細いもの」「薄いもの」に S を付けて複数形にする意味がありませんわ。。。それに定冠詞(the)が付いてないので、具体的に何を意味するのかが全く分かりません。。。この人物はポーランド語で話しているのです。。。おそらく、翻訳者の書き間違いだと思うのですわ。。。
そうです。。。この映画の美人スパイも、明石元二郎に雇われた女スパイかもしれないのですよ。。。「火のない所に煙は立たず」と昔の人は言いましたからねぇ〜。。。僕は改めて、当時の日本のスパイ活動は想像を超えたものだったのだと、この映画を観て改めて感嘆したのですよ。。。当時の日本が日露戦争に勝てたのが納得ゆきます。。。Information is power!(情報はパワーだ!)なのですよ。。。
Source: The Canadian Press
Posted: 07/30/09 8:09AM
VANCOUVER, B.C.
(june08c.jpg)
The city of Vancouver has registered its hottest day on record.
Environment Canada says a temperature of 33.8 C was recorded at Vancouver airport on Wednesday, shattering the previous high of 33.3 C that was set in 1960.
“A very strong ridge of high pressure is currently dominating all of B.C.,” said Gary Dickinson, a meteorologist with Environment Canada.
“The ridge of high pressure also brought up from the south very warm air, which was responsible for the record-breaking temperatures.”
The land, now called “the Covent Garden”, was seized by Henry VIII, and granted to the Earls of Bedford in 1552.
The 4th Earl commissioned Inigo Jones to build some fine houses to attract wealthy tenants. Jones designed the Italianate arcaded square along with the church of St Paul’s.
The design of the square was new to London, and had a significant influence on modern town planning, acting as the prototype for the laying-out of new estates as London grew.
A small open-air fruit and vegetable market had developed on the south side of the fashionable square by 1654.
Gradually, both the market and the surrounding area fell into disrepute, as taverns, theatres, coffee-houses and brothels opened up; the gentry moved away, and rakes, wits and playwrights moved in.
By the 18th century it had become a well-known red-light district, attracting notable prostitutes.
(covent04.jpg)
An Act of Parliament was drawn up to control the area, and Charles Fowler’s neo-classical building was erected in 1830 to cover and help organise the market.
The area declined as a pleasure-ground as the market grew and further buildings were added: the Floral Hall, Charter Market, and in 1904 the Jubilee Market.
By the end of the 1960s traffic congestion was causing problems, and in 1974 the market relocated to the New Covent Garden Market about three miles (5 km) south-west at Nine Elms.
The central building re-opened as a shopping centre in 1980, and is now a tourist location containing cafes, pubs, small shops, and a craft market called the Apple Market, along with another market held in the Jubilee Hall.
Covent Garden, with the postcode WC2, falls within the London boroughs of Westminster and Camden, and the parliamentary constituencies of Cities of London and Westminster and Holborn and St Pancras.
The area has been served by the Piccadilly line at Covent Garden tube station since 1907; the journey from Leicester Square, at 300 yards, is the shortest in London.
そうなのですよ。。。機械じゃなくて人間が訳すのであれば、the gentry moved away, and rakes, wits and playwrights moved in.という文を 「紳士たちは去り、熊手、機知 、劇作家がやって来ました」と訳すのは可笑しいということがすぐに判る。。。なぜなら、紳士たちが去り、劇作家がやって来たのだから、rakes と wits は人間でなければならない。。。
Cheating: it’s the ultimate relationship violation and a notorious relationship killer. A favorite gossiping pastime, the phenomenon is frequently discussed but difficult to study. The goal is to avoid getting caught, so why confess infidelity in the name of science?
But scientists can offer us new insight on a topic often shrouded in stigma and mystery. As researchers have recently demonstrated, cheating is rarely a simple affair. There are many reasons why people cheat, and the patterns are more complex than common stereotypes suggest. A fascinating new study sheds some light on these motivations.
The investigation included 495 people (87.9 percent of whom identified as heterosexual), who were recruited through a participant pool at a large U.S. university and through Reddit message boards with relationship themes. The participants admitted to cheating in their relationship and answered the question at the root of the mystery: Why did you do it? An analysis revealed eight key reasons: anger, self-esteem, lack of love, low commitment, need for variety, neglect, sexual desire, and situation or circumstance. These motivations not only influenced why people cheated but how long they did so, their sexual enjoyment, their emotional investment in the affair and whether their primary relationship ended as a result.
Though most cheating involves sex, it is rarely just about sex itself. Most participants felt some form of emotional attachment to their affair partner, but it was significantly more common in those who reported suffering from neglect or lack of love in their primary relationship. Around two thirds of participants (62.8 percent) admitted to expressing affection toward their new partner. And about the same proportion (61.2 percent) engaged in sexually explicit dialogue with them. Roughly four out of 10 (37.6 percent) had intimate conversations, while one in 10 (11.1 percent) said, “I love you.” Those who reported feeling less connected to their primary partner experienced greater emotional intimacy in the affair, perhaps as a way of fulfilling that need. Similarly, when infidelity was linked to lack of love, individuals found the experience more intellectually and emotionally satisfying.
Participants’ satisfaction with sex differed depending on the reason for their affair. People reported feeling more sexually fulfilled when they cheated because of desire, lack of love or a need for variety. Those who cited a situation as the primary cause were far less satisfied. Much of the sexual activity was limited to kissing (86.7 percent) and cuddling (72.9 percent). In fact, the study found that only half of the cheaters reported having vaginal intercourse.
The reason for the infidelity also greatly impacted its length. In some cases, the relationship was a brief tryst, while others were a longer and deeper attachment. Those who cheated because of anger (such as a wish to “seek revenge”), lack of love or need for variety had a longer affair, while those motivated by the situation (such as those who were “drunk” or “overwhelmed” and “not thinking clearly”) ended it earlier. Women also had a longer affair on average than men.
In the end, only a third of participants ultimately admitted the cheating to their primary partner. Women were more inclined to fess up than men.
Women were more inclined to fess up than men. まで読んできて fess up に出くわしたのですよ。。。これが初めて見る熟語だった。。。これまでに見たかもしれないけれど、訳すのは初めてなのですよ。。。それでジューンさんに訳してもらうために呼び出したのですよ。。。
The land, now called “the Covent Garden”, was seized by Henry VIII, and granted to the Earls of Bedford in 1552.
The 4th Earl commissioned Inigo Jones to build some fine houses to attract wealthy tenants. Jones designed the Italianate arcaded square along with the church of St Paul’s.
The design of the square was new to London, and had a significant influence on modern town planning, acting as the prototype for the laying-out of new estates as London grew.
A small open-air fruit and vegetable market had developed on the south side of the fashionable square by 1654.
Gradually, both the market and the surrounding area fell into disrepute, as taverns, theatres, coffee-houses and brothels opened up; the gentry moved away, and rakes, wits and playwrights moved in.
By the 18th century it had become a well-known red-light district, attracting notable prostitutes.
(covent04.jpg)
An Act of Parliament was drawn up to control the area, and Charles Fowler’s neo-classical building was erected in 1830 to cover and help organise the market.
The area declined as a pleasure-ground as the market grew and further buildings were added: the Floral Hall, Charter Market, and in 1904 the Jubilee Market.
By the end of the 1960s traffic congestion was causing problems, and in 1974 the market relocated to the New Covent Garden Market about three miles (5 km) south-west at Nine Elms.
The central building re-opened as a shopping centre in 1980, and is now a tourist location containing cafes, pubs, small shops, and a craft market called the Apple Market, along with another market held in the Jubilee Hall.
Covent Garden, with the postcode WC2, falls within the London boroughs of Westminster and Camden, and the parliamentary constituencies of Cities of London and Westminster and Holborn and St Pancras.
The area has been served by the Piccadilly line at Covent Garden tube station since 1907; the journey from Leicester Square, at 300 yards, is the shortest in London.
そうなのですよ。。。機械じゃなくて人間が訳すのであれば、the gentry moved away, and rakes, wits and playwrights moved in.という文を 「紳士たちは去り、熊手、機知 、劇作家がやって来ました」と訳すのは可笑しいということがすぐに判る。。。なぜなら、紳士たちが去り、劇作家がやって来たのだから、rakes と wits は人間でなければならない。。。